lunes, 29 de noviembre de 2010

MIROSLAVA DUMA: BROWN LOOK

Miroslava Duma no es una de esas chicas que pasan frío con tal de ir a la moda....
Si no, echad un vistazo al siguiente look.
Lo que más me ha llamado la atención es que midiendo poco más que un metro y medio, se atreva a llevar una falda con ese corte, a medio camino entre la rodilla y los tobillos.
Aunque dudo que algún dñia me veais con un look de este estilo, ya que considero que no me pega demasiado, Bravo por ella!!!
Es un look sencillo a la par que complicado,¿cómo?
Sí, es sencillo encontrar estas piezas entre tu armario y el de tu madre, amiga, hermana... En cambio es difícil conjuntar todos los elementos y que no quede un look forzado.
Ella que es asidua a los colores llamativos, también luce en ocasiones algun total look, en este caso marrón.
No entiendo a esas actrices, modelos, cantantes, que se pasean por photocalls y alfombras rojas como si fuera pleno agosto haciendo menos 10 grados temperatura ambiente, ¿No se cogen una baja por pulmonía al día siguiente?
Miroslava Duma is not one of those girls who are cold to go fashionable ....
If not, take a look at the next look.What caught my attention is that measuring little more than five feet,she dares to wear a skirt with the court, halfway between the knee and ankle.Although I doubt that some day you watch me with a look of this style, because I think that it isn´t my style, Bravo for her!
It´s very difficult to combine every piece of clothe and don´t look like silly.I do not understand those actresses, models, singers, walking by photocalls and red carpets as if it was the middle of August by ambient temperature minus 10 degrees, do not be caught low by pneumonia the next day?

sábado, 27 de noviembre de 2010

SILVER AND BLACK IN SOCKS

Cuando supe de la propuesta en la web Chicisimo de llevar calcetines en nuestro look, vi la ocasión perfecta para volver a sacar mis calcetas plateadas.
Antes de que se volvieran a poner de moda (gracias a la repercusión de Gossip Girl y sus estilismos de colegiala), ya era una apasionada de esta tendencia.
Quizá recordeis la película Fuera de onda, donde sus protagonistas las llevaban muy frecuentemente. ¿Habrán recuperado los estilistas de GG esta moda de ahí?
También Carrie en SATC enseñó piernas en más de una ocasión con ellas. 
Podemos elegir si queremos integrarlas en el look o dejar que tengan todo el protagonismo. Todo dependerá de cómo las combinemos.
Parece ser que el look college no pasa de moda. 






Si te gusta el look haz click AQUÍ!



Solo apto para chicas atrevidas, apuntate a esta tendencia y no dejarás indiferente!

martes, 23 de noviembre de 2010

¿Te has LANVINeado?

El día D L hora H 8 a.m ya ha tenido lugar.
Tengo que admitir que al final no he podido resistirme y he sucumbido a la tentación de ver en vivo y en directo la colección de Lanvin para HM tan mundialmente conocida.
Day D L has arrived
I have to admit that eventually I could not resist and I succumbed to the temptation to live and live the Lanvin collection for HM as world-renowned.


A primerísima hora de la mañana me he plantado en la puerta de la tienda y cual ha sido mi sorpresa cuando ya había gente haciendo cola! Las dependientas nos han dado café y muffings, todo un detalle por parte de la cadena.
Como tod@s bien sabeis, para poder acceder a la zona restringida se debía tener la pulserita, lo que te concedía 15 minutos para elegir las prendas. He pasado en el primer grupo, y me he llevado una pequeña decepción, no habían recibido toda la colección! Ni los guantes, ni los zapatos turquesa estampados, los rojos, algunos vestidos, carmines solo en color rojo, y la sección de caballeros aún más escasa si cabe. Así que aun habiendo entrado de las primeras no he podido conseguir todo lo que tenía en mente, y casi me ha costado encontrar mis tallas, las señoras mayores son todo un PELIGRO!
Very early in the morning I planted in front of the store and what was my surprise when there werepeople queuing! The clerks gave us coffee and muffins, all of a particular part of the chain.
As you well you kno, in order to access the restricted area must have the bracelet, which gave you 15 minutes to choose the clothes. I have spent in the first group, and I've been a little disappointed, had not received the entire collection! Neither gloves nor shoes stamped turquoise, reds, some clothes, only crimson red, and the men's section even less if possible. So even having entered the first I could not get everything I had in mind, and almost cost me find my size, the older ladies are all dangerous!.

He leído muchas críticas sobre el hecho de que restrinjan el tiempo, pero por mi experiencia puedo decir que no se necesita mucho más, al fin y al cabo desde hace semanas disponemos del catálogo con toda la información sobre precios. Mi turno tenía disponible la zona desde las 8.05 a las 8.20, y basta decir que antes de que sonara la campanita yo ya había pagado y salido.
I have read many criticisms of the fact that restricting the time, but from my experience I can say that does not take much more, after all we have for weeks throughout catalog with pricing information. My turn was available the area from 5.8 to 8.20, and suffice it to say that before the bell rang I had paid and left.

Respecto al tema clave de las colecciones cápsula, la calidad, he de decir que no me he llevado ninguna sorpresa. Los vestidos tenían una calidad pésima, la tela parecía la de los disfraces infantiles que se venden por metros. ¡Ni siquiera llevaban forro interior por lo que se le transparentaban las piernas a la maniquí a trasluz!
Además de eso, les he cogido manía de tanto verlos antes de que salieran a la venta (diversas presentadoras los han lucido ya, celebrities en eventos...) y eso que al principio me gustaban por su corte asimétrico junto con volantes, pero dudo que en un par de años quien se los lleve los siga luciendo.
Así que en contra de los gustos generales de las demás chicas me he negado en rotundo a llevarme alguno.
Regarding the key issue of capsule collections, the quality, I must say that ther arent any surprises. The dresses had a bad quality, fabric like that of children's costumes sold by the meter. Even wearing lining so it transparent the legs to the dummy to the light!Besides that, I've caught both mania guys before they went on sale (various presenters have worn the already celebrities in events ...) and that at first I liked its asymmetrical cut with ruffles, but I doubt that in a couple of years who follow the lead of looking.So contrary to the general tastes of the other girls I flatly refused to take any.


Lo mejor de todo: las bolsas, hay que admitir que lo que no han gastado en confección lo han dedicado a marketing y publicidad.
El otro detalle de la cadena sueca hacia sus compradores ha sido el regalo de esta bolsa de tela (shopping bag) con un foulard dentro a los que hemos llegado primero, es mona, pero no tanto como para pagar 50 € como mucha gente pretende hacer negocio.
Best of all: the shopping bags I have to admit that they have not spent on clothing have dedicated marketing and advertising.The other details of the Swedish chain to their customers has been the gift of this canvas bag (shopping bag) with a foulard in those who have come first, is cute, but not enough to pay 50 € as many people intend to do business.


Decalogo del buen comprador colección cápsula,o lo que es lo mismo, un par de consejos en tono de humor:
1. Ir cómodo, yo me he decidido por unas Ugg
2. Ir abrigado, aquí hemos tenido suerte y ha amanecido un buen día
3. Ten claro lo que te interesa antes de ir. Te ahorrará perder tiempo y hacerselo perder a los demás.
4. Si tienes la duda sobre una precisa prenda, fíjate en la calidad, y fiate de la primera impresión que te haya dado al verla, puede ser decisiva (eso me ha pasado a mí con la chaqueta). No te dejes llevar por la euforia del momento,o tu economía sufrirá la depresión post-compra
5. No te compliques intentando probarte mil vestidos encima de la ropa, probablemente se te acabará el tiempo y no te llevarás nada.
6. Ten decisión, cuando ya tengas todo lo que te interesa y estás seguro de que no quieres nada más, ves a pagar, como os he comentado en 15 minutos basta y sobra para todo.
7. ¿Efectivo o tarjeta? efectivo si probablemente tengas que ir a hacer cambios o devoluciones, podrá ir otra eprsona en tu lugar. También asegurate de que tu visa no tenga problemas en la banda magnética ya que podría darte un susto.
8.Deja la pereza en la cama cuando suene el despertador, son solo unos minutos, en cambio el tener esa prenda soñada durará eternamente
9. Ves con ganas de pasartelo bien, al fin y al cabo es una experiencia divertida te lleves lo que te lleves.
10. TEN CLARO EL TIPO DE COLECCIÓN QUE ES,sé realista y asume que todo el mundo va a saber donde has comprado la prenda, lo que te ha costado y que si lo que pretendes es fardar de un Lanvin, más de uno se reirá de ti porque no lo es!(lee le etiqueta...Lanvin loves HM. Probablemente si solo pusiera Lanvin la parte del precio tendría un par de 0 más) Cuanto antes lo asumas, más objetiva serás a la hora de comprar.
Decalogue of good buyer capsule collection, or whatever it is, a couple of tips in a tone of humor:1. Go comfortable, I've settled on some Ugg2. Go warm
3. Be clear about what interests you before you go. It will save you wasting time and let them lose to others.4. If you have questions about a piece required, look at the quality, and feel the first impression you have given to see, can make (that has happened to me with the jacket)5. Keep it simple dresses trying to prove billion over the clothes, you will probably run out of time and you will not take anything.
6. Having decision, when you have everything you want and you're sure you do not want anything more, go to pay, as I said in 15 minutes is more than enough for everything.7. Cash or charge? effective if you probably have to go to make changes or refunds, you can go another eprsona in your place. Also make sure your visa does not have problems on the tape and I could give you a scare.8. Don´t be lazy, in bed when the alarm sounds are just a few minutes, instead having this dream last forever pledge9. Try to have fun at the end of the day is a fun experience you take what you take.10. Be clear about the type of collection is, and assumes that everyone will know where you bought the garment, which has cost you and if what is pretend a Lanvin show off more than one will laugh at you because it is! (read label him ... loves Lanvin HM. Probablemte Lanvin put itself part of the price of 0 would have a couple more)
He optado por piezas que no llaman excesivamente la atención por ser de esta colección, y poder seguir llevandolas otras temporadas.


Como opinión personal, en pequeñas ciudades no ha tenido tanta repercusión por ser una marca no tan conocida como otras (P.ej. Jimmy Choo), siempre hablando desde la perspectiva de la gente que no es acérrima seguidora de la moda.

Me parece respetable la decisión de intentar hacer negocio con esto (aunque no la comparto), pero por lo que he visto, los precios son desorbitados, pagar mas de 150 euros por una camiseta de 20 no tiene nombre. Eso es un buen plus de nocturnidad y madrugue por los servicios prestados.
Solo la ley de la oferta y la demanda hará que se rebajen los precios.
In my opinion, in small towns there were no impact because the brand is not as well known as others (Eg Jimmy Choo), always speaking from the perspective of people who are not fashion folloers.I think respected the decision to try to do business with this (though not share) but from what I've seen, the prices are exorbitant, to pay over 150 euros for a T-20 has no name. That is a great plus for night and depart early for services rendered.Only the law of supply and demand will be lowering prices.


domingo, 14 de noviembre de 2010

RED AND CAMEL

El color camel y el color rojo, son los tonos que nos acompañarán toda esta temporada. Esto no es ninguna novedad ya que lo vemos prácticamente a diario en todos los blogs y revistas de moda que visitemos.
También los escaparates nos convencen de ello.
Desde que vi los pantalones de cuero rojos de Isabel Marant, mi mayor obsesión ha sido conseguir unos de ese estilo.
Puede parecer muy atrevido, pero la mezcla del rojo con otros tonos diferentes al negro que es lo habitual, puede dar un buen resultado.
Por ello, en esta ocasión me he decidido a combinar unos pitillos rojos con unas botas peeptoe color tostado y una blusa de seda vintage (o lo que es lo mismo, en su día fue de mi abuela!) con una lazada al cuello y detalles en los puños, aunque no se aprecie bien en las fotos. Por ello, esta no será la única ocasión en la que la veais.
Colours camel and red are going to be here the whole season. It isn´t new because we can see it at every blog and fashion magazine. 
Since I saw Isabel Marant´s trousers, my biggest obsession has been find something similar.
Maybe is dared mixing red with other colours that aren´t black, that is the typical combination. But  think that it results well.
So I decide to combine skinny red trousers with a toast peeptoe boot, and a silk vintage blouse, that has a bow at neck, and details in fists, that aren´t possible to appreciate at pictures, so this time won´t be the only one that I´m going to show you.




Feliz Semana!
Happy week!

viernes, 12 de noviembre de 2010

LOS VESTIDOS DE...EVA LONGORIA en Gala MTV












Estos fueron los vestidos elegidos para la presentación de la gala EMA en Madrid, que lució Eva Longoria.
Abundaron los trajes con escotes pronunciados, y muy cortos. Cosa que le jugó una mala pasada, ya que en una broma preparada con la cantante Katy Perry, vimos más celulitis de la que seguramente ella quería.
Cambios de peinado incluidos en cada uno, pasando de una melena lisa  a una rizada, corto y largo por momentos.
These were the dresses chosen for the EMA Awards in Madrid that  Eva Longoria wore.
There were a lot of very short dresses. But in a jocke with singer Katy Perry, we saw too much, because she showed celullit.

Por otra parte me parece estupendo que una mujer como ella, con éxito y belleza no tenga pudor alguno en enseñar sus piernas tal y como son. Al fin y al cabo es una mujer, y esto nos anima a las demás a querernos y gustarnos tal y como somos. Muchas otras podrían tomar ejemplo.

On the other hand, I think is fantastic that a women like her, succesful and beauty, isn´t embarrasing about showing her own body. She is a women and it help to other to love and like our bodies. A lot of women could follow her.

 Imitó a Lady Gaga con su peculiar traje de carne, muy a la española
She imitate Lady gaga with her meat dress, very spanish

XoXO   MDA

martes, 9 de noviembre de 2010

CAPRI,BLACK & GOLD



 Si ese par de zapatos negros que tienes en el armario te hacen sonreír, valen más de lo que cuestan

If that pair of black shoes in the closet you make you smile, worth more than they cost. -Breakfast at Tiffany´s-



domingo, 7 de noviembre de 2010

MTV EMA RED CARPET (editado)

No puedo evitarlo, necesito retransmitir la Red Carpet de los premios MTV en directo!!!!
I must relay EMA red carpet!

Como maestra de ceremonias, la genial Eva Longoria. Este vestido, precioso, no tengo palabras, al igual que ella que no ha recordado quien era el diseñador! Que era Georges Hobeika. Zapatos de Brian Atwood con lazada posterior. La que mejor ha ido para mi gusto en la alfombra roja, porque las demás... estad atentas!
As master of ceremonies, the great Eva Longoria. This dress, precious, I have no words, just as she has not remembered who was the designer! Who is Georges Hobeika



Katy Perry, en su línea... podría haber dado más de sí por supuesto, y haber ido más favorecida. Además creo que llevaba el bronceado sin sol y se le ha quedado el corte de detrás de las orejas... Ni el peinado, ni el vestido han sido adecuados. Los zapatos de Sergio Rossi ,podrían haberse salvado.
Katy Perry, with her own style ...she  could have given more of herself, of course, and she have would me more favored. I also believe that makeuphas been cut behind the ears ... Neither the hair nor clothing were adequate. The shoes could have been saved.


Taylor Momsen, también en su línea. Le da un susto al miedo. Eso sí, como ella ha dicho, las botas son de Alexander Mcqueen!! (la vida no es justa...)
Taylor Momsen, also with her style. She is scarying. Boots are from Alexander Mcqueen. (life isn´t fair)


Rihanna, con ese pelo, puede ponerse lo que quiera, que dificilmente lo lucirá con gracia.
Una pena total y absoluta, me la imagino con un peinado normal, bonito y elegante y podría ir como una princesa (aunque el vestido sea como un merengue gigante), de Elie Saab (aunque la traductora se hayan inventado que era otro)
Rihanna, with that hair, you can wear what you want, that hardly it will look with favor.A total and absolute shame, I imagine with a normal hair, beautiful and elegant and could go as a princess (although the dress is like a giant meringue)

Kesha: Ridicula para ir a un evento asi, al igual que va habitualmente. (para mi gusto, por supuesto). No me ha gustado que ganara el premio, porque además en las declaraciones que ha hehco todas las veces a lo largo de la noche, me ha dado la impresión de que iba algo perjudicada... Muy mal ejemplo.
No analizo el look completo porque no sabría por donde empezar, ni cuanto tiempo duraria... Desde la camiseta hasta el pellejo de piel de conejo artificial que lleva colgando...
Kesha: is ridiculous going to an event with this... as always.


 Vicky Martin Berrocal, ¿ese es el cinturón de Patricia Field que lució Carrie en SATC con el mítico vestido fucsia? Hagamos un poco de patria
Is that belt the same from patricia Field that Carrie wore at SATC?



Sin duda... mi preferido!
No dout...My favourite!

GIOVANNA BATTAGLIA

Hoy os vengo a presentar a Giovanna Battaglia, así como hice con M.D ya que muchas me comentasteis que os gustan este tipo de posts, porque permite que conozcamos a otras IT girls distintas de las habituales en todo blog o revista de moda.
Today I´m going to present to Giovanna Battaglia, as I did with M.D, because you told me that you like this kind of posts, because it allows us to know other IT girls different of the common throughout fashion blog or magazine.

Giovanna, que comenzó su carrera en la adolescencia trabajando durante muchos años como modelo de la casa Dolce & Gabanna, se ha convertido en una de las estilistas y consultoras de moda con más renombre de mundo.
Asidua protagonista del blog The Sartorialist, en el que toda IT girl que se precie ha aparecido alguna vez.
Editora de Vogue, tanto de Uomo, Gioiello y Vogue pelle, su fama va en aumento.
Además, todo va acompañado de un estilo propio y particular que luce en toda ocasión.
Conserva el físico de su época de modelo, por lo que luce frecuentemente faldas y vestidos muy cortos enseñando sus largas piernas. También es asidua a los pantalones de talle alto y pata ancha, arriesgandose incluso con estampados.
Suele llevar ropa y complementos de las mejores firmas, no la veremos seguramente mezclando con marcas low cost como por ejemplo Olivia Palermo.
Os dejo con algunas fotos de sus estilismo de invierno para que podais inspiraros esta semana que empieza en breves.
Giovanna, who began her career in adolescence working for many years as a model of the house Dolce & Gabanna, has become one of the stylists and fashion consultants most renowned world.Frequent star of The Sartorialist blog, in which every self-respecting IT girl has ever appeared.
Vogue editor, both Uomo Vogue Gioiello and pelle, his fame is growing.
In addition, all accompanied by a particular style and looks for any occasion.
It retains its physical model of the time, so it often looks very short skirts and showing her long legs.
I leave you with some photos of your winter styling for you can inspire this week that begins in a few.





En breves analizaré algunos de sus outfits, mis preferidos.
¿Os gusta su estilo?

XoXO  MDA

martes, 2 de noviembre de 2010

CATALOGO DE LANVIN PARA HM(woman)

Aunque no entraba en mis planes actualizar ,ya que ayer noche os deje una entrada, no puedo resistirme a enseñaros las fotos ya  oficiales de la coleccion al completo de Lanvin para HM con los respectivos precios(click y ampliareis).
¿Ya teneis vuestros preferidos? ¿Sois de los que harán cola para conseguirlo en vuestra talla, o por el contrario creeis que es simplemente un vestido de la misma calidad habitual de HM con una subida de precio significativa por el simple hecho de que en la etiqueta aparezca Lanvin?
Lo más económico que podremos encontrar es una barra de labios y unas medias a 9.95 €, en cambio lo más caro son los vestidos de cocktail y abrigos.

Although it was not in my plans to update, because last night I leave an entry, I can not resist to show the photos and the official full Lanvin collection for HM with respective prices.Have you your favorites? Do you belong to those who will line up to get in your size, or else you think that is just a dress of the same quality you expect from HM with a significant price increase for the simple fact that the label for Lanvin?






Sin duda, algunos de mis preferidos son los vestidos asimetricos, y este vestido muy estilo años 50, solo me falta un a ocasión para lucirlo!
These are my favourite pieces, asymetrical dresses, and this 50´s dress, I just need an event to wear it!



Todavía no tengo claro qué haré. Mi reflexión final es lo que pensé cuando vi el revuelo causado por el antecedente con la coleccion por Jimmy Choo: ¿Realmente compensa gastarse cierta cantidad de dinero en unos zapatos, vestido, o complementos, de la misma calidad que las grandes cadenas textiles, únicamente por una marca? Eso ya va de la cuenta de cada persona.
Por ello como consejo personal os recomiendo que lo compreis, sin ninguna duda siempre que realmente os guste, pero no por el conseguir algo de marca "facilmente", porque marcas "caras" lo que quieren vender son exclusividad y lujo, de ahí sus elevados precios ( a parte de por las calidades, por supuesto), y en este caso, no es así.
Planteatelo: ¿realmente quieres gastarte 200 euros en ese vestido "Lanvineado", que luego podrá llevar hasta tu vecina, y que encima realmente no te apasiona?
Es, como todos sabemos, una buena ocasion para tener algo de esa marca que te hace tanta ilusión

Espero que os sirva esta reflexión, pero OJO, con ello no critico quienes lo esperen con ansias, ya que yo me incluyo entre ellos! Simplemente he de sopesar en la balanza antes de decidirme.
I don´t know what I´m going to do. My final thought is what I thought when I saw the commotion caused by the antecedent to the collection by Jimmy Choo: Do you really offset a certain amount of money spent on shoes, clothing, or accessories of the same quality as the big chains textiles, only for a brand? That already is on the account of each person.
As personal advice I recommend you to buy it, no doubt if you really like, but not getting something brand "easily" because it makes "faces" are selling what they want exclusivity and luxury, hence their high prices (other than by the qualities, of course), and in this case, it is not.
Think about it: do you really want to spend 200 euros in that dress "Lanvin", which can then lead to your neighbor, and above do not really passionate about?
I hope you like this discussion, but watch out, it would not criticize those who wait anxiously as I myself included! I just weighed in the balance before deciding.

XoXO   MDA

(si alguien está interesado en ver el catalogo masculino, que me lo diga y en un ratito lo publico también)