viernes, 29 de julio de 2011

MACARON Bag by KENZO

Some time ago I have "abandoned" Bags section. Some of the "It bags" that have been here have were Coco Duffel by Alexander Wang (wonderful), the YSL Easy (comfy) or lip-shaped clutch from Lulu Guinness. From now on, this section will become more regular and here I will show you my favorite bags, the most representative brands and  celebrities fav´s. (You can find a banner on the right side of the blog with link to the label)
Hace bastante tiempo que tengo "abandonada" la sección de bolsos. Algunos de los "It bags" que ya han pasado por aquí han sido el Coco Duffel de Alexander Wang (maravilloso), el Easy de YSL (comodísimo) o el clutch en forma de labios de Lulu Guiness. A partir de ahora, está sección se volverá más regular y en ella os enseñaré mis bolsos preferidos, los más representativos de las marcas y los indispensables de las celebrities. (Podéis encontrar un banner en el lateral del blog con enlace directo a esa etiqueta)



Do you remember the controversial post FASHION IN FASHION BLOGS? The original entry was this one of today. The Macaron Bag by Kenzo. And the brand designed for this Spring Summer a clutch of small size, rigid, silk, inspired by the popular candies that have become so fashionable in fashion bloggers. Is not it curious to you? Hence you end up talking about another topic: fashion are created between the bloggers. Do you think the creative manager Antonio Marras has been very smart and has seen a good target in the bloggers for all of them become the accessory of the season? Or was it simple coincidence?
¿Recordáis el polémico post de MODAS EN LOS BLOGS DE MODA? Pues la entrada originaria era la de hoy. Quería hablaros del Macaron Bag de Kenzo. Y es que la firma diseñó para esta Primavera Verano un clutch de reducidas dimensiones, rígido y en seda, inspirándose en los populares dulces que han puesto tan de moda las bloggers de moda. ¿No os parece curioso? De ahí que al final terminara hablando de otro tema: se crean modas entre las bloggeras, porque el ejemplo del dichoso macaron me parece el más claro ¿Creéis que el director creativo Antonio Marras, ha sido muy avispado y ha visto un filón en las bloggers para que todas lo conviertan en el accesorio de la temporada? ¿O ha sido simple casualidad? 



jueves, 28 de julio de 2011

¿POR QUÉ DEJA SARAH-JESSICA PARKER HALSTON HERITAGE?

As you know, since last anuary, Sarah Jessica Parker is working in Halston Heritage brand as creative manager. If you don´t know what´s Halston you should search on internet, because it´s one of the better fashion brans. If you don´t knoe, I´m showing you some looks very popular because SJP wore them in Sex and the city 2.
Como algun@s sabréis, desde enero del año pasado Sarah Jessica Parker entró a formar parte del equipo de la firma Halston Heritage. Muchos de vosotr@s habréis puesto cara de ¿Halston, qué es eso? Pues una de las casas más prestigiosas en cuanto a moda se refiere,  (Si no tenéis ni idea, os recomiendo que investiguéis un poquito, seguro que os encantará saber un poco más) , y si aún así no os suena, os enseño algunas imágenes de ya míticos looks de la marca que se han popularizado gracias a  la protagonista de este post. 


Y es que SJP, tras su investidura como directora creativa de la línea prêt-à-porter, incluyó muchísimos vestidos de la marca tanto en sus apariciones públicas como en la segunda parte de la película SATC. (Habrá que ver qué diseñador se lleva la palma en la última parte de esta saga, ya que parece que el equipo de estilistas y diseñadores se deja influir bastante por los gustos personales de Sarah Jessica, en la serie no paraba de hablar de Manolo´s, sello distintivo de esta peculiar columnista, pero en esta última película ni rastro, fueron destronados por Louboutin´s) 


We don´t know the real reasons. Some people think that it´s the bad  situation of Halston, and the next sale of the brand. Although some people say that th brand isn´t happy with SJP job, because se onlye used her position to wear dresses.
Las razones de esta reciente separación todavía no están claras. Algunas fuentes apuntan que es debido a la mala situación económica de la casa Halston y su posible próxima venta, aunque las malas lenguas apuntan que la firma está muy descontenta con la labor de SJParker (¿alguién sabe realmente a qué se dedicaba?, ni ella ha sido capaz de aclararlo nunca), ya que dicen, únicamente aprovechaba su puesto de directora creativa para conseguir todas las prendas que le gustaban y lucirlas (Lógico, ella no es tonta y sabe de su tirón mediático, y los directivos tampoco y se han cansado de que este icono fashion le echara tanto morro). Supongo que la casa era consciente de a qué se exponía al contratar para un puesto así a una persona ajena a este mundo, cuyo único enlace con él es "el buen gusto por la moda". ¡Ay Sarah, se te ha acabado el chollo bonita!


And if we think, What has Sarah done for Halston?Only wear her favourite dresses. Did Halston think that it would come back to pole position with her?
Y es que si lo pensamos friamente ¿Qué ha hecho Sarah Jessica por Halston más que lucir sus vestidos preferidos? (¿Pretendía Halston Heritage volver a recuperar su trono de la mano de la actriz, y al no haber visto crecer su popularidad ni a la de tres, se ha desprendido de ella?)

martes, 26 de julio de 2011

HIGH WAISTED JEANS


A veces unos vaqueros y una camiseta blanca son la mejor opción para cualquier ocasión. Este top queda abierto por la espalda, me encanta el efecto que causa con unos pantalones de talle alto como estos (ahora es el momento de comprar este tipo de pantalones al igual que los de pata de elefante o estilo 70´s porque están rebajadísimos. La gente todavía no deja de lado los pitillos de caja baja así que estos estilos que todavía no se han implantado en la calle son una ganga, por lo menos hasta que todo el mundo los lleve y vuelvan a subir el precio). Esta cartera baguette ya la habéis visto en otra ocasión, ¡me encanta!




***¿Creéis que es necesario que a partir de ahora ponga de qué marca es cada prenda de mis looks? Siempre lo he contestado por e-mail o mensaje porque hasta el momento no era partidaria de publicarlo ¡pero ahora decidís vosotr@s!


domingo, 24 de julio de 2011

MIRA DUMA in DRESSES for SUMMER11 (Part 1)

Hace tiempo que no publico ninguna entrada sobre el estilo de Mira, y como ya sabéis... ¡me encanta! Tras haber dado a luz, ha cortado su melena, pero no por ello ha perdido un ápice de su estilazo natural, además está guapísima (aunque con ella no soy objetiva, lo sé). Aquí tenéis una primera selección de sus últimos looks veraniegos donde, como siempre, podemos tomar buena nota de su elección de complementos ya que en muchos casos son lo que da un toque de distinción muy chic al conjunto. Los vestidos son  para ella ,tanto en invierno como en verano, la base de todo estilismo. En breves publicaré una segunda selección para que como yo, podáis tomar nota y ejemplo para adaptar nuestro armario a las ideas que nos da.
Long time with no entry in the style of Mira, and as you know ...I love it! After giving birth, she has cut her hair, but she hasn´t  lost her  natural style, she is also beautiful (although I'm not objectively, I know). Here is a selection of her looks to this summer where, as usual, we take note of her choice of accessories. She loves dresses as you can see.


En esta primera selección están mis preferidos. El primer vestido es, simplemente, maravilloso. No necesita nada para mejorar el look. En el segundo, el uso de una gabardina a modo de vestido es genial, con el estampado de pitón que ya os enseñé aquí hace un tiempo y cada vez está implantándose más en la calle. También usa unas gafas de sol de ojo de gato como las que os enseñé en mi visita a Milán. Del tercer look, me quedo con esas gafas de sol que ¡tienen que ser mías!
In this first selection are my favorites. The first dress is simply wonderful. It doesn´t need anything to improve the look. In the second, using a trench as a dress is great with the pattern of python athat I showed here for some time and is becoming more popular in the street. She also uses a pair of sunglasses cat eye as those  I showed you in my visit to Milan. Third look, I'll take these sunglasses they must to be mine!
1- Celine Dress/ Prada Shoes
2- Lanvin Jacket / Prada Shoes
3- Proenza Schouler Dress/ necklace Marni / Dries Van Voten shoes/Celine Sunglasses







Le encantan los estampados de todo tipo, por lo que suele llevar muchas veces blusas y mini vestidos de Missoni (en esto no coincido con mi querida Miroslava, rara vez me atraen los estampados geométricos o florales). Como veis, le encanta repetir de zapatos, si son Prada mejor que mejor.
She loves any print, so she wears a lot of shirts or dresses by Missoni (I don´t like prints to me) She wears the same shoes frequently, if they are Prada, better!
4- Missoni  Dress /Prada Shoes
5- Zara Dress
6- Marni in tank top, shorts and a necklace/Prada Heels/ Francois Pinton Sunglasses 







 También hace uso de monocromáticos y muy sencillos que me encantan. Cada vez me gustan más las gafas, tanto de sol como de ver, como complemento para cambiar el aire de un estilismo. Hace tiempo que tengo mis Prada estilo nerdy, y aunque cuando las estrené todo el mundo me miraba como si fuera un bicho raro, ya se han popularizado demasiado  (en el modelo RayBan, ¡me alegro de no haberle visto las mías a nadie!) así que mi próxima elección serán las gafas del noveno look, que todavía no se han extendido.
She also makes use of monochromatic and very simple that I love. Every time I like more the glasses and sunglasses, in addition to changing the air of a style. Some time ago I have my Prada nerdy style, although when I tried it out around the world looked at me like a freak, and now they have become popular too (in the model RayBan, I'm glad not to have anyone seen the mine!) so my next choice will be the ninth look glasses, which have not yet been extended.
7- Zara jacket/ Topshop T-shirt/ Hermes Shoes
8-Zara Dress/ Pierre Hardy Wedges
9- Celine Dress/  rayBan Glasses/ Hermes Shoes

martes, 19 de julio de 2011

GIVEAWAY/ SORTEO DC DRESS


La marca David Christian ha querido colaborar con el blog cediendo una de sus maravillosas creaciones para que una afortunada pueda lucirlo en alguna ocasión especial. Y es que las creadoras de la firma que son madre e hija, se dedican principalmente a la creación de vestidos para eventos formales como bodas, e incluso vestidos de novia a medida (una muy buena opción si no quieres arriesgarte a coincidir en una boda con otra invitada luciendo el mismo vestido que tú). Podéis encontrar todos sus diseños en la tienda on-line que han abierto recientemente en su web, ya que venden a tiendas y directamente a particulares, tanto en España como internacionalmente.

Un vestido de gasa como el que lleva la modelo en esta foto, de corte asimétrico en tonos pastel, naranja, fucsia y blanco en degradé. El modelo está disponible en una talla 36, (aunque para que os hagáis una idea, yo me lo he probado y me viene grande, así que anímate lleves la talla que lleves, una modista puede ajustártelo si te pasa como a mí ¡siempre puede ser un buen regalo para otra persona a la que seguro le hará mucha ilusión!)


Y lo que os estaréis preguntando... ¿qué hay que hacer para lograr este maravilloso vestido?

-Deja un comentario en esta entrada indicando tu NOMBRE, E-MAIL y ciudad (para evitar participaciones fraudulentas, quien resulte ganador no podrá cambiar de nombre a la hora de proporcionarme su dirección postal) MUY IMPORTANTE: si no indicas e-mail Y nombre no será válida.
- Plazo de participación hasta el sábado 30 de Julio
- El ganador saldrá de una página de generadora de números aleatorios para evitar que haya números que queden vacantes. (los comentarios de esta entrada se ocultarán una vez se haya realizado el sorteo para evitar que cojan las direcciones para listas de spam)

domingo, 17 de julio de 2011

MILANO III

Aquí os dejo las últimas fotos que publicaré de mi pasado viaje a Milán. Como comento en mi última colaboración en la publicación in-mediatika, otro de los centros comerciales que no debes perderte en tu visita es La Rinascente, ubicado a escasos metros del Duomo. Compuesto por ocho pisos (si no recuerdo mal) repletos de las mejores marcas, y en rebajas... ¡una locura! La sección de calzado casi acaba conmigo. Toda una sección dedicada a cada número, ¡yo pido que me entierren en la del 36! Botines Mcqueen, sandalias Kurt Geiger, Zanotti con suculentos descuentos (aunque no por ello asequibles como si de Zara se tratase). Tener a tu alcance los clutch Bottega Veneta, Lady Dior, easy YSL, bailarinas Tory Burch, sandalias Choo, colección Red Valentino o Moschino Cheap and chic, es una locura. A cada paso que das piensas que no puede haber nada más, y encuentras algo todavía mejor.
Here you are the last pictures of my last trip to Milan. As I wrote in my latest collaboration in publishing in-mediatika, one of the malls you should not miss on your visit is La Rinascente, located a few meters from the Duomo. Eight floors (if I remember correctly) filled with the best brands, and sales are crazy! The shoe department almost killed me., I request to be buried in the 36 number! McQueen booties, sandals Kurt Geiger, with succulent discounts (but certainly not affordable as if it were Zara). Have at your reach Bottega Veneta clutch, Lady Dior, YSL easy, Tory Burch ballerinas, sandals Choo, Valentino Red collection ,Moschino Cheap and chic, it's crazy. Each step you think that there can be no more, and find something even better.





Aunque sin duda, una visita obligada es la del Outlet 10 Corso Como (que podéis ver en estas imágenes). Manolo Blahnik (gracias a Dior no había nada en el número 36 que sino...), Christian Louboutin, Miu Miu o Ferragamo entre otros, en la sección de calzado. Los maravillosos vestidos de Azzedine Alaïa que en persona son todavía mejores.
Although a must is the 10 Corso Como Outlet (you can see in these images). Manolo Blahnik (thanks to Dior was nothing at number 36  ...), Christian Louboutin, Miu Miu and Ferragamo, among others, in the shoe department. The gorgeous dresses of Azzedine Alaïa in person are even better.


¿Qué me decís de este vestido Prada que me dejó enamorada? Con escote en la espalda, lazada y estampado de corazones. What do you think about this Prada dress?


Nosotros tuvimos que ir dos veces, menuda aventura ¡es imposible volver con las manos vacías! We must go twice, an adventure, imposible to come back without buying!


jueves, 14 de julio de 2011

NEWS MIX

Para no saturar el blog con tantas entradas seguidas sobre el mismo tema y con propias fotos, os dejo una breve reseña de varias noticias que han tenido lugar esta última semana en la que no he actualizado (a riesgo de que ya las hayáis leído varias veces en otros medios), ¡pero no todo el mundo visita los mismos tipos ni el mismo número de blogs a diario!
I leave you a brief review of news that have taken place last week in which I have not updated (at the risk of and have read several times elsewhere), but not everyone visits the same types or the same number of blogs every day!






Ya ha nacido la heredera del armario más codiciado (por su número de Hermès por metro cuadrado), el de Victoria Beckham. La babygirl, finalmente se llama Harper Seven y no Birkin como se filtró en algunos medios (aunque siendo hija de quien es no me habría resultado extraño que el retoño tuviera nombre de bolso). Esta foto fue tomada y publicada por David días antes del parto, en su twitter (¿debió ser una forma de acabar con el supuesto rumor de que no era un embarazo real y se pagaba a una madre de alquiler para que diera a luz?). Seguramente la niña habrá llegado al mundo con un par de Brian Atwood bajo el brazo.
The babygirl´s name is Harper  Seven finally  not called Birkin as was leaked in some media . This photo was taken and published by David days before, in twitter (Should it be a way to end the alleged rumor that there was a real pregnancy and paid a surrogate mother togive birth?) . Surely the child will reach the world with a pair of Brian Atwood under her arm.






 La polémica abierta por la cadena Topshop al elegir esta foto con una modelo visiblemente delgada, Codie Young, ha desembocado en la elección de una nueva fotografía en la que tiene un aspecto más "saludable"
The debate opened by the chain Topshop to choose this model image with a visibly thinner, Codie Young, has resulted in the election of a new photograph that looks more "healthy"






              
Quizá para evitar lo anterior, Armani ha elegido a Rihanna como imagen de su firma underwear destronando a la delgadísima (y en mi opinión cada vez más demacrada) Megan Fox (que en su día hizo lo mismo con nuestra VickyBec). Y es que ahora que la chica del pelo rojo está tan de moda, (con sus visibles curvas, que no deja de mostrar a diario acudiendo a todo tipo de eventos prácticamente en lencería sin ningún pudor), va siendo hora de que una firma como Armani, y sus campañas publicitarias de ropa interior que son un referente en el sector, promuevan unos cánones de belleza más reales (esperaremos a ver el nivel de photoshop que trasladan a la campaña y si Rihanna conserva sus visibles y normales carnes o desaparecen por arte de magia)
Perhaps to avoid this, Armani has chosen Rihanna as hisimage dethroning the thin underwear (and in my opinion increasingly emaciated) Megan Fox (who once did the same with our VickyBec). And now that the red haired girl is so hot, (with her visible curves, which continues to show every day at all kinds of events almost shamelessly lingerie) is high time that a firm like Armani, and advertising campaigns of lingerie that are leaders in the sector, promote a more realistic standards of beauty (wait to see the level of photoshop that carry the campaign and if Rihanna keeps her normal visible meat or disappear)





El regreso de la próxima temporada de Gossip Girl es inminente así que ya estamos recibiendo las primeras imágenes del rodaje (y los looks que serán los protagonistas por consiguiente). Hemos podido ver a nuestra querida Blair Waldorf con una falda con estampado frutal de Stella McCartney (una vez más, los estilistas de la serie se apuntan a las ultimísimas tendencias adaptándolas al estilo de cada una de las protagonistas).
The return of Gossip Girl next season is imminent and we're already getting the first pictures of the shoot (and the looks will be showcased accordingly). We have seen our dear Blair Waldorf-print skirt with a fruity Stella McCartney (again, the stylists of the series is the very latest trends point to match the style of each of the protagonists).




Y de la boda de Kate Moss prefiero ni hablar, quien me conoce sabe de mi poca predilección por esta modelo, anti-modelo de conducta. And about Kate Moss wedding I have no words because I can´t get that woman...
  



viernes, 8 de julio de 2011

MILANO II (in Marc by Marc Jacobs)

Para ahorrar espacio en la maleta, lo más fácil  y cómodo es olvidar conjuntos demasiado elaborados y usar vestidos. Os vuelvo a enseñar el mismo que ya habéis podido ver en otras ocasiones y uso tanto como vestido o camiseta indistintamente (en rosa empolvado y en negro al poco de iniciar el blog), esta vez en color gris perla. Me olvidé de todo tipo de complementos para un largo día de compras, así que el centro del simple estilismo fue su escote en la espalda, no me canso de este tipo de vestidos. Me habéis pedido que enseñe todas mis compras, pero como no suelo hacer post de ese estilo os lo iré enseñando a medida que lo vaya estrenando (aunque creo que haré una excepción con una cosita muy especial y que me hizo mucha ilusión conseguir).
To save space in your suitcase, wear dresses. I´m showing you again the same as you have already seen in the past and I use as  dress or shirt (in black and dusty pink shortly after starting the blog), this time in pearl gray. I forgot all kinds of accessories for a long day of shopping, so the center of the simple styling was his low back, I love this type of clothing.


Poco antes de ir, quise organizar en qué quería emplear el tiempo para no perderme nada que quisiera visitar (os lo recomiendo). Así que os contaré un poquito en los próximos post los puntos que visité por si tenéis previsto conocer la ciudad en algún momento. Sin duda las galerías del post anterior junto con el Duomo o la Scala son los principales puntos turísticos que no debéis perderos. Además, muy cerca podréis encontrar TODAS las  mejores tiendas que podáis imaginar. Obviando el lado más comercial de la ciudad, podéis visitar el Castillo Sforza, donde estoy en la foto de arriba.

En un blog de moda encontré el Mercado Corso Sempione  como un indispensabe que teóricamente tiene lugar los martes y los sábados. Al leer la recomendación en uno de mis blogs de cabecera me empeñé y esperaba demasiado de él, pero al fin y al cabo era un mercado no demasiado grande, con algunas piezas de bisutería interesantes pero nada baratas para su calidad. Mi opinión: no vayáis, no merece la pena. Fue una odisea, nadie lo conocía e incluso decían que no existía. Tras  un gran desvío en tram por las obras que cruzaban la ciudad y más de una hora caminando, llegamos a un mercado, (nunca sabremos si era ése o no.)  
Before going, I wanted to organize what I wanted to visit (I recommend it). So I will tell you a little bit in the next post for the points that if you want to visit the city, you could like to go. The galleries with the Duomo and La Scala are the main tourist spots that you must not lose. In addition you can find all the best shops you can imagine very close of there. Ignoring the commercial side of the city, you can visit the Sforza Castle, where I am in the picture above.


La mayoría de tiendas que estaban en mi lista eran las que no se encuentran en mi ciudad, sobre todo las de grandes firmas (en las que simplemente con visitarlas disfrutaba). Aunque también volví con bolsas de otras tiendas más asequibles y pequeñas como ALDO (que ya tenía ganas de  visitarla).

 Gracias a mi fantástico "fotógrafo" que siempre piensa en todo e hizo varias fotos sin que yo me diera cuenta, os puedo enseñar imágenes del interior de algunas tiendas (aunque esté prohibido). Éstas en Marc by Marc Jacobs donde encontré varias cosas. El café con el que comparte nombre está pegado a la misma. Y no es el único, otras de las cafeterías que encontramos fueron las de Armani, o el hotel Bvlgari (me quedé con ganas de visitarlo).
Most stores that were on my list were which there are not in my city, especially those of luxury brands (which I simply enjoyed visiting). But I also came back with shopping of other small shops as more affordable as ALDO (who I wanted to visit long time ago).
Thanks to my fantastic "photographer" who always thinks in everything and made several photos without I realized, I can show you pictures of the inside of several shops. These were maded in Marc by Marc Jacobs  where I found several things. Coffee with the shared name is close to it. There are also coffees we found as Armani, or Bvlgari or hotel (I was wanting to visit).